Quais revisões de Ciência e Saúde são consideradas as mais significativas?

Mary Baker Eddy trabalhou em seu livro Ciência e Saúde durante décadas. Ela começou a escrever sobre sua descoberta da Ciência Cristã nos anos seguintes à importante cura que vivenciou em 1866. A primeira edição foi publicada em 1875, e ela só fez a revisão final pouco antes de sua morte, em 1910.
A Sra. Eddy fez inúmeras revisões em Ciência e Saúde ao longo dos anos. Ela explicou certa vez:
Revisei Ciência e Saúde somente para dar uma expressão mais clara e mais completa de seu significado original. As ideias espirituais se desdobram à medida que avançamos. A percepção humana da Ciência divina, por limitada que seja, tem de ser correta para ser Ciência e passível de demonstração. Um grão da Verdade infinita, embora o menor no reino dos céus, é a esperança mais elevada na terra, mas será rejeitado e difamado até que Deus prepare o terreno para a semente. Aquilo que, quando semeado, dá fruto imortal, enriquece a humanidade só quando é compreendido — daí as muitas interpretações dadas às Escrituras, e as necessárias revisões de Ciência e Saúde com a Chave das Escrituras. (Ciência e Saúde, página 361; esse parágrafo apareceu pela primeira vez na 263ª edição [1903])
O que é uma revisão … e o que é uma revisão “significativa”?
Existem 418 edições numeradas de Ciência e Saúde. Mas o que isso quer dizer exatamente? A terminologia pode ser confusa porque as gráficas e as editoras da época da Sra. Eddy usavam o termo edição para designar publicação. Em outras palavras, o termo estava se referindo à impressão dos livros, e não a qualquer mudança no conteúdo. No caso de Ciência e Saúde, cada “edição” geralmente significa uma impressão de 1.000 exemplares.
A edição de Ciência e Saúde com a Chave das Escrituras que usamos hoje é denominada a edição de 1910, pois foi a última vez que a Sra. Eddy fez alterações, antes de sua morte, em 3 de dezembro daquele ano. A última edição a ser numerada foi a 418ª (1906). A partir dali até seu falecimento, as impressões podem ser identificadas pelo ano que consta na página do título.
A Sra. Eddy não identificou as edições contendo revisões significativas de Ciência e Saúde. A equipe que trabalha nos arquivos dA Igreja Mãe é que desenvolveu essa lista ao longo das décadas. Analisamos as edições procurando aquelas que apresentam revisões importantes que a Sra. Eddy, os quais fez no texto do livro. Também levamos em consideração comentários da própria Sra. Eddy que indicam as edições que ela considerou especialmente importantes.
1875: 1ª edição
Esse volume intitulado apenas Science and Health [Ciência e Saúde], tinha 456 páginas. “Mary Baker Glover” era o nome da autora na folha de rosto (ela se casaria com Asa Gilbert Eddy em 1877). O livro consistia de oito capítulos e um Prefácio. Os títulos dos capítulos eram: “Ciência natural”, “Conceito errôneo e demonstração”, “Espírito e matéria”, “A Criação”, “Oração e reconciliação”, “Matrimônio”, “Fisiologia” e “Curando os doentes”. Embora esses títulos possam parecer de certa forma desconhecidos para os leitores da edição atual, a leitura dessa primeira edição dá uma indicação de como a Sra. Eddy iria continuar seu trabalho. Muitas passagens permanecem até hoje (embora geralmente em forma editada). O livro foi impresso por W.F. Brown & Co. de Boston, EUA.
1878: 2ª edição
Agora publicado sob o nome de Mary Baker Glover Eddy (com Asa G. Eddy como editor), o livro foi identificado como “Vol. II” na folha de rosto, possivelmente porque a Sra. Eddy queria que o público o considerasse em conjunto com a primeira edição. Ela havia originalmente planejado essa edição como uma revisão completa de seu volume de 1875, com conteúdo adicional. Mas a gráfica, Rand, Avery & Co. de Boston, apresentou um trabalho tão cheio de erros que só foi possível salvar uma versão mais curta. (O livro tem 167 páginas.) Um novo capítulo, “Metafísica”, é uma versão inicial do que hoje é conhecido como a plataforma da Ciência Cristã (encontrada no livro atual nas páginas 330–340). Essa edição é conhecida como a “Edição da Arca” devido à ilustração de uma arca na capa.
1881: 3ª edição
Essa foi a primeira edição em dois volumes, com um primeiro volume de 270 páginas e um segundo volume de 214 páginas. Foi também a primeira edição a exibir o emblema com a Cruz e a Coroa na capa, embora não seja o mesmo desenho usado nas publicações da Sra. Eddy atualmente. Para saber mais a respeito desse tópico, veja o artigo da Biblioteca “The history of the Cross and Crown Emblem” [A história do emblema com a Cruz e a Coroa].
Foi adicionado um novo capítulo com uma série de perguntas e respostas, intitulado “Recapitulação”. Esse capítulo teve como base “A Ciência do Homem”, um texto protegido por direitos autorais a partir de 1870, o qual a Sra. Eddy havia usado para ministrar suas aulas.
Essa foi a primeira edição de Ciência e Saúde impressa pela University Press, John Wilson and Son, de Cambridge, Massachusetts, EUA. A dedicação de Wilson à qualidade e ao trabalho ajudou a produzir publicações de alta qualidade tipográfica. Quando John Wilson se aposentou, seu assistente, William Dana Orcutt, assumiu o controle da University Press. Em 1909, quando Orcutt foi para a Plimpton Press, em Norwood, Massachusetts, EUA, as publicações da Sra. Eddy foram com ele, e a Plimpton continuou a ser sua editora por décadas. Para saber mais a respeito de Orcutt, sua relação com a Sra. Eddy e das editoras, consulte seu livro de 1950 Mary Baker Eddy and Her Books [Mary Baker Eddy e seus livros], e leia o artigo do site da Biblioteca “ ‘Eu nunca duvidei’: Mary Baker Eddy e as tipografias para seus livros”.
1883: 6ª edição
Essa edição também tinha dois volumes (270 e 206 páginas, respectivamente) e era intitulada Ciência e Saúde; com a Chave das Escrituras. Essa foi a primeira edição a incluir “a Chave das Escrituras”, encontrada no final do segundo volume. Naquela época, entretanto, a “Chave” continha apenas uma versão inicial do que hoje é o capítulo “Glossário” (ver as páginas 579–599 na edição atual). Nesse capítulo, a Sra. Eddy publicou os frutos de seu longo estudo sobre os significados espirituais de termos bíblicos e outros.
1886: 16ª edição
Nessa edição, Ciência e Saúde voltou ao formato de volume único. A “Chave das Escrituras” foi ampliada com o acréscimo de três capítulos. Os capítulos “Gênesis” e “Apocalipse” eram novos no livro, e “Oração e reconciliação” foi transferido para a “Chave”. (“Oração e reconciliação” mais tarde sairia da “Chave” e seria dividido em dois capítulos.) A edição passou a ter 590 páginas, incluindo o índice de 38 páginas.
A 16ª edição foi a primeira a incluir um índice, o que proporcionou uma importante ferramenta de referência para os leitores. (A primeira concordância para o livro foi publicada alguns anos depois, em 1903.) Era um índice detalhado, preparado pelo Reverendo James Henry Wiggin, ex-pastor unitarista, gramático experiente e compilador de índices. Por cerca de cinco anos, Wiggin continuaria a auxiliar a Sra. Eddy e também atuaria (aproximadamente de 1886 a 1889) como redator do The Christian Science Journal.
1891: 50ª edição
Essa foi a primeira edição a introduzir títulos marginais, resultando em um formato que se assemelha mais à edição atual. (Na verdade, os títulos estão embutidos no texto, e não nas margens). “Oração e Reconciliação” foi dividido em dois capítulos: “Oração” e “Reconciliação e Eucaristia”. Os capítulos dessa edição são os mesmos encontrados na edição atual, com algumas pequenas alterações na ordem e algumas pequenas mudanças nos títulos. Outra mudança significativa foi a substituição das citações literárias que iniciavam cada capítulo por versículos da Bíblia. A única exceção foi o capítulo “A Ciência do existir”, que ainda hoje começa com uma citação bíblica e outra do teólogo alemão Martinho Lutero. A 50ª edição passou a ter 651 páginas, incluindo o índice de 70 páginas.
1902: 226ª edição
O livro de 700 páginas agora incluía o capítulo “Frutos da Ciência Cristã”, com testemunhos de curas obtidas “pela leitura ou estudo deste livro”. Foi introduzida a numeração de linhas e foi retirado o índice, na expectativa de uma concordância completa (publicada no ano seguinte). Os capítulos assumiram a ordem atual e alguns dos títulos marginais foram reescritos.
Edição de 1907
Essa edição incluiu algumas mudanças e adições importantes. Talvez a mais marcante tenha sido a remoção de todos os testemunhos de “Frutos da Ciência Cristã”, com exceção de um. Foram substituídos por testemunhos mais recentes, e o livro permaneceu com 700 páginas. A Sra. Eddy também fez algumas alterações menores, inclusive no capítulo “Recapitulação”.
Outras mudanças:
- Os fundamentos da Igreja surgiram na 81ª edição, publicada em 1894. Os fundamentos se encontram no capítulo “Recapitulação” como resposta à pergunta: “Têm os Cientistas Cristãos algum dogma religioso?” Contudo, os primeiros fundamentos da Igreja datam da formação dA Igreja de Cristo (Cientista) em 1879, antes de ter sido reorganizada em 1892 como A Primeira Igreja de Cristo, Cientista.
- Duas importantes alterações nos títulos dos capítulos foram feitas no final de 1910. “A Ciência Cristã e o espiritualismo” tornou-se “A Ciência Cristã frente ao Espiritualismo” e o capítulo “Magnetismo animal” foi alterado para “Desmascarado o magnetismo animal”.
- No final de 1910, o último ano de sua vida, a Sra. Eddy solicitou que sua foto fosse removida da folha de rosto.
- A edição de 1910, usada ainda hoje, incorpora todas as revisões finais da Sra. Eddy, as quais continuaram a ser feitas até novembro de 1910. Foi publicada pela primeira vez em 1911, após seu falecimento. O artigo em nosso site “Foram incorporadas mudanças em Ciência e Saúde depois de 1910?” traz mais informações.
- Aqui estão links para outros artigos sobre Ciência e Saúde no site da Biblioteca:
- “The 140th anniversary of Science and Health” [O 140º aniversário de Ciência e Saúde]
- “What is the background to the chapter titled ‘Fruitage’ in Science and Health?” [Qual é o histórico do capítulo intitulado “Frutos” em Ciência e Saúde?]
Para ver a lista do conteúdo das revisões mais importantes de Ciência e Saúde, clique aqui (em inglês).
Esse artigo também pode ser lido neste site em alemão, espanhol, francês e inglês.